台湾行ってきたので写真うpする
(11ページ目) 最初から読む >>
\ シェアする /
204 :名無し :2015/05/07(木)23:51:54 ID:QDI
お疲れ!
また機会があったら、台湾に行きたいと思う?
205 :1 :2015/05/07(木)23:53:53 ID:Iq9
>>204
行きたい行きたい
やり残した事、食べそびれた物沢山あるって分かったわ
比較的気軽に行けるし
お疲れ!
また機会があったら、台湾に行きたいと思う?
205 :1 :2015/05/07(木)23:53:53 ID:Iq9
>>204
行きたい行きたい
やり残した事、食べそびれた物沢山あるって分かったわ
比較的気軽に行けるし
206 :名無し :2015/05/07(木)23:57:25 ID:QDI
>>205
自分もこのスレ見てて、ものすごく台湾に行きたくなったわ
その時はスレ立てて、美味しいお店を
みんなにいろいろ聞いてみようと思うw
改めて、どうもありがとうね
207 :1 :2015/05/07(木)23:59:37 ID:Iq9
>>206
あとは人だなぁ
みんな親切で、言葉が通じなくても何とかしてくれた
そう思ってくれたならスレ立てた甲斐があったわww
是非、ひとっ飛び行ってみてくれー
209 :名無し :2015/05/08(金)08:48:39 ID:LXN
>>188 のメニューから、覚えると便利そうな単語を19個拾ってみた
生魚片:刺身(台湾の話し言葉では「沙西米(サシミ)」ともいう)
沙拉:サラダ
鳳梨:パイナップル
蘆筍:アスパラガス
鹹:しょっぱい
豬肉(猪肉):豚肉
排肉:あばら肉、スペアリブ
里肌肉:サーロイン
泡菜:漬物(に近い発酵食品)
子薑:生姜
鱔([魚善]魚:タウナギ
絲:細切り
韭:ニラ(「韮」の原字)
沙茶醤:サーチャージャン(調味料)
烤([火考]):グリルで焼く
螃([虫旁])蟹:カニ
徳國:ドイツ
腳([月卻]):「脚」の台湾での字形
黄魚:イシモチ
燙([湯/火]):温度がものすごく高い(熱い)
210 :名無し :2015/05/08(金)08:49:52 ID:LXN
>>209 訂正:「子薑:生姜」を入れて20個
211 :1 :2015/05/08(金)12:42:32 ID:OtR
>>209
すげぇ
これをもっと早くに知っていれば…
辞書は持って行ってたんだけどこの時ホテルに置いてきちゃってたんだよな
しかしドイツの猪の脚って何だろう
\ シェアする /
関連記事
easterEgg記事特集ページ
